Piada com o tradutor do Google: as falhas mais engraçadas
O tradutor do Google não é apenas um auxiliar muito útil para idiomas estrangeiros, ele sempre teve piadas e erros engraçados em estoque, embora o Google tenha resolvido muitos deles. Escolhemos os exemplos mais engraçados para você.
Tradutor do Google Fail: Puberty de Justin Bieber
Quando perguntado quando Justin Bieber chegará à puberdade, o tradutor do Google aparentemente sabe uma resposta:
- Altere a tradução de "inglês" para "vietnamita".
- Digite "Justin Bieber atingirá a puberdade" no campo de texto e clique em "Traduzir".
- Copie a edição vietnamita e cole-a novamente no campo de texto.
- Troque o idioma de entrada e saída e traduza novamente. O resultado é "Justin Bieber nunca alcançará a puberdade", ou seja: "Justin Bieber nunca alcançará a puberdade".
Tradutor do Google: Great Tit em inglês
Os pássaros realmente inocentes proporcionam muita diversão no tradutor do Google:
- Defina o idioma para "alemão para inglês" e tenha a frase "meu vizinho tem grandes peitos, mas o que um galo no meu burro" traduz.
- O resultado não está totalmente correto, mas é ainda mais interessante.
Bugs e piadas anteriores do Google Translator
- Por um tempo, você pode digitar o título da música "Times change you" no campo de texto e obter o artista associado "Bushido" como uma tradução em inglês.
- Se há alguns meses o Google Translate inseriu o termo "Cubo de sopa da zona leste" duas vezes seguidas, a edição em inglês era "Dancehall Dancehall". A conexão entre o salão de dança e os cubos de sopa não foi pesquisada. A tradução agora é KKK.
- A função beatbox tem sido um verdadeiro clássico das piadas do tradutor. Quando o texto "pv zk pv pv zk pv zk kz zk pv pv pv zk pv zk zk pzk pzk pzk pvzkpkzvpvz kkkkkk bsch" foi lançado, a ferramenta de tradução entrou em uma sessão de beatbox pronta para estágio. Os vídeos correspondentes ainda podem ser encontrados em portais como o YouTube.
- O tradutor do Google fez o "sabão nuclear" contaminado atomicamente a partir do "sabão central" alemão.
- Se você traduzir a frase "Eu roubei dois carros" para o polonês e der uma olhada mais de perto nos verbos, verá que "roubar" tornou-se "vencedor".
- O "Cream of Tartar" é o agente de aumento Weinstein, usado principalmente no Reino Unido para doces. O Google Translator traduz hoje o pó com "creme de tártaro".
- A palavra alemã "burro" é traduzida como "burro" em lituano e polonês, bem como em algumas combinações de frases em inglês. O tradutor do Google provavelmente observou os dois termos como um insulto e usa as duas palavras como sinônimo.
- Se você digitar a letra "Ä" com muita frequência no Google Translate, "finlandês" será sugerido como o idioma reconhecido. Embora isso não seja um fracasso, ainda é divertido.
Outros serviços do Google também oferecem curiosidades engraçadas, como o Google Maps e o Google Street View.